在线
咨询
《十五从军征》作为一首流传千古的经典乐府诗,以其深沉的情感和真实的描绘,展现了战争给人民带来的苦难。很多人想要深入了解这首诗,探寻其中蕴含的沧桑与无奈。今天,我们就为大家带来《十五从军征》的原文及详细翻译。通过原文,我们能感受那古朴文字间的力量;借助精准的翻译,能更好地理解诗中所描绘的一位老兵晚年归家的悲惨境遇。接下来,就让我们一同走进这首诗的世界,领略它跨越千年的魅力。
1、原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。
2、译文:刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有哪些人健在?”“远远看去那就是你家,但现在已经是松柏青翠,坟冢相连了。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方远望,老泪纵横洒落在征衣上。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567