当提及某个日语词汇时,不少小伙伴往往会露出意味深长的坏笑。然而,大家真的清楚它的具体含义吗?
首先,“雅美蝶”在日语里写作「やめて」。它实际上是「やめてください」(用中文发音近似“雅美蝶库大赛”)的口语简略形式,意思是“不要,住手”。
具有相同意思的表达还有「やめる」「やめて」等,它们的中文读音分别对应“雅美撸”和“雅美蝶”。
“雅美撸”对应的「やめる」是终止形,男女都能使用,有“不干了”的意思。比如「あしたを限りにお酒をやめる」,翻译过来就是“从明天起开始戒酒”。
而“雅美蝶”对应的「やめて」,一方面是「やめてください」的口语缩略;另一方面,它还可以作为动词中顿连接。例如「お义父さん、やめて!」,这里就是「やめてください」的口语缩略,意思是“继父先生,停止!” 再如「むだな抵抗はやめて、 武器をすてて、出ていなさい」,意思是“不要做无谓的抵抗,立刻放下武器出来”,这里的「やめて」只是动词的中顿连接。
由此可见,“雅美蝶”不过是日语里一种十分平常的表达而已。
此时,可能有小伙伴会问:“终止形是什么呢?”这里就为大家做一个简单的科普。在日语学习中有句话说得好:学日语就是学动词。因为同一个动词在不同的情境下会发生形变。通俗来讲,同一个动词在句子中的不同位置,或者根据说话对象的不同等情况,读法是完全不一样的。
下面这张表可要收好啦。
一谈到动词,学日语的小伙伴估计都是一把辛酸泪啊。
关注我,就能了解更多有趣的日语小知识哦。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567