在线
咨询
在古代文化的长河中,许多经典故事蕴含着深刻的哲理与趣味,苏轼所写的《书戴嵩画牛》便是其中之一。其简短的篇幅里,藏着引人深思的内容。今天,我们就来看看《书戴嵩画牛》的简短翻译。这个故事讲述了杜处士喜爱书画,尤其珍藏戴嵩所画的《斗牛图》,却被一牧童指出画中斗牛尾巴的错误。短短文字,将人物形象和事件冲突展现得生动鲜活,不仅体现了艺术创作需贴合实际,也让我们领略到古人智慧与生活的精彩。
1、译文:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。”这句话是不可改变的。
2、《书戴嵩画牛》宋代·苏轼原文:蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567