在线
咨询
在古代诗词的璀璨星河中,关于雪的佳作数不胜数,其中“咏雪”相关的内容更是别具韵味。很多人在学习经典时,会对咏雪原文及其翻译充满好奇。咏雪的原文以简洁精妙的文字描绘了一幅雪中雅集的画面,展现出古人在雪景下的才情与雅致。而准确的翻译则能帮助我们更好地理解原文深意,跨越时空去感受当时的情境氛围。接下来,就让我们一同走进咏雪的原文世界,探寻其背后的故事,并通过精准翻译揭开古人藏于文字间的智慧与情感。
1、全文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
2、译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567