在学习文言文的过程中,对字词含义的准确理解至关重要。“宋之丁氏”出自《吕氏春秋·察传》,其中“之”字虽短小,却引发不少学习者的疑问。“宋之丁氏”里的“之”是什么意思呢?要理解这个问题,需要结合文言语法和语境来分析。“之”在古文中用法多样,在这里它是助词,起到连接作用,可译为“的” ,“宋之丁氏”即“宋国的一个姓丁的人”。探究“之”字在此处的含义,不仅能帮助我们读懂这篇文言文,也能让我们对古汉语中虚词的用法有更深入的认识,接下来就让我们一同深入剖析。
1、宋之丁氏的之是在这里是结构助词,可译为“的”。
2、原句:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
3、译文:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567