在线
咨询
“行路难”自古以来便是引人深思的主题,李白的《行路难》更是其中的经典之作。许多人在学习或研究古诗词时,都渴望知晓《行路难》原文及翻译。这首诗以其豪放的笔触、跌宕起伏的情感,生动展现了诗人在政治道路上遭遇艰难后的感慨。了解原文能让我们直接感受古人的才情与心境,而精准的翻译则能帮助我们更好地理解诗意。接下来,就让我们一同走进《行路难》,详细解读原文,并获取准确的翻译,探寻其中蕴含的深刻哲理与艺术魅力。
1、原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞同:馐;直同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
2、译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567