在线
咨询
“草色遥看近却无”这句诗以其细腻独特的笔触描绘出初春草色若有若无的奇妙景象,让无数人沉醉。它出自唐代诗人韩愈的《早春呈水部张十八员外二首·其一》。此诗语言清新自然,意境清幽雅致。那么其原文究竟如何?又该如何精准翻译?接下来,就让我们一同深入探寻,领略这首诗的独特魅力与深厚内涵。
1、草色遥看近却无翻译:
小草钻出地面,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
2、原文:《早春呈水部张十八员外(其一)》
【作者】韩愈【朝代】唐
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
3、译文:
京城的街道上空丝雨纷纷,雨丝就像乳汁般细密而滋润,小草钻出地面,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。一年之中最美的就是这早春的景色,它远胜过了绿杨满城的暮春。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567