在线
咨询
在古代诗词的璀璨星河中,南唐后主李煜的《相见欢》犹如一颗独特的星芒,散发着别样的魅力。这首词以其细腻的情感与精妙的笔触,勾勒出复杂的心境。对于喜爱古典文学的人来说,探寻《相见欢》的原文及翻译是深入领略其内涵的重要途径。接下来,我们将一同走进这首词,解析原文深意,呈现精准翻译,感受李煜词中那无尽的哀愁与怅惘。
1、原文:无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
2、翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567