在线
咨询
《相见欢》作为一首经典词作,深受大众喜爱。它以其独特的情感表达和优美的文字展现出别样魅力。很多人渴望了解其原文及翻译,以便更好地领略词作内涵。原文用词精妙,每一字每一句都蕴含着词人深沉的情感;而精准的翻译则能帮助我们跨越时空,理解词人彼时心境。接下来,就让我们一同探寻《相见欢》原文及翻译背后的故事。
1、原文:无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
2、翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
我对加盟感兴趣,马上免费通话或留言!
(24小时内获得企业的快速回复)
我们立即与您沟通
温馨提示:
1.此次通话将不会产生任何费用, 请放心使用
7x24小时电话咨询
130*1234567